000 -LEADER |
fixed length control field |
02700nam a2200361 i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd5023903 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20230515095920.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
230414s2023 nkca j 000 1 fre d |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782897503123 |
SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(Sirsi) i9782897503123 |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
QMBN |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
QMBN |
Modifying agency |
SDM |
-- |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Watson, Josephine, |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Momma gave. |
Language of a work |
Français. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Maman m'a donnée... / |
Statement of responsibility, etc |
texte, Joséphine C. Watson ; traduction, Émilie Turmel ; illustrations, Alisa Arsenault. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
1 volume (non paginé) : |
Other physical details |
illustrations en couleur ; |
Dimensions |
21 cm. |
SERIES STATEMENT |
Series statement |
Étagère Tout-terrain. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
"Maman m'a donné la vie. Maman m'a donnée. Maman m'a donnée pour que je vive ma vie et j'ai envie de vivre une bonne vie." De son berceau douillet, une toute petite fillette prend la parole tout en pensant à sa mère biologique, celle qui était trop jeune pour l'élever et qui, même si elle ne l'a pas gardée près d'elle, a posé une bonne action afin de lui éviter la misère et le tourment. Elle ne l'a pas abandonnée, mais plutôt "donnée" à un foyer d'accueil où l'a recueillie une dame qui rêvait d'avoir une fille comme elle. Si le bébé est d'abord affecté par un gros chagrin, celui-ci s'étiole alors qu'il grandit dans sa nouvelle famille aimante et qu'il se remplit de reconnaissance pour ses deux mamans, celle de coeur et celle de sang. [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Avec les mêmes phrases chantantes qui reviennent tel un refrain au cours du témoignage de la fillette adoptée, le texte de cet album devient une célébration de toutes ces mères qui ont été confrontées à une grande décision, soit celle de confier la garde de leur enfant à une autre ou à prendre l'enfant d'une autre en charge. D'entrée de jeu, on essuie toute forme de reproche que l'on pourrait faire au premier groupe, puisque leur geste a autant contribué au bien-être futur de l'enfant que celui de leur maman d'adoption. Les dessins de synthèse à l'encre reprennent le motif de la courtepointe pour illustrer la transmission d'une femme à l'autre, mais aussi l'amour qu'elles portent à la petite et qui enveloppera cette dernière tout au long de sa vie. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Adoption |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Nourrissons |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Tristesse |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Mères et filles |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Amour maternel |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Courtepointes |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Arsenault, Alisa, |
Relator term |
illustrateur. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
07. French Easy Reading |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
a |
FR E WAT 446 |